DRAMA

【英訳ver】Betrayal Game / BE:FIRST / ⽇本テレビ系⽊曜ドラマ「探偵が早すぎる~春のトリック返し祭り~」主題歌 / JPOP “Betrayal Game” Eng Ver



※英訳歌詞は概要欄下部、または固定コメからご覧ください。

今回はBE:FIRSTさんのBetrayal Gameを英訳して歌唱しました!
クールな雰囲気がかっこいい曲ですよね。

▶︎曲の英訳解説動画をアップしています (英訳verの翌日)
※準備中
ネイティブの英語アプローチ法を学びたい…
そんな方の英語力アップに役立つ内容なので、ぜひお役立てください。

※今回は英訳ショートバージョンとなります。

▶︎曲のリクエスト募集中
英語で聴きたいJPOPをコメントなどでお待ちしてます!
What JPOP do you wanna hear in English? Put in a request in the comment section:)

▶︎英会話を体験したいですか?視聴者さん向け企画「カストロさとしプライベート英語サロン」を限定数で開催中!
⚫️詳細こちら→ https://digitalspark.tokyo/eigosalon/

(※満員の場合は受け付けできないのでご了承ください。)

—————
本家様/Original
■BE:FIRST / Betrayal Game -Music Video-

—————-

■チャンネル登録してぜひ英語力アップにお役立てください
登録はこちら▶︎ https://www.youtube.com/satoshicastro

■Inst / インスト提供元 (Tnx!)

—————————–

■Twitterはこちら

■Instagramはこちら
https://www.instagram.com/castrosatoshi/

——————————–

▶︎Betrayal Game 英訳ver歌詞◀︎
※ショートVersion


君が見ていた景色が見たいんだ
僕は今どんな色に染まり どんな風に笑うの?
Wanna see, the view that you have been seeing,
What have I become like now, and in what kind of way do I laugh?

誰かが言う普通や その普通が作った異常者
どちらに入るんでしょうか? ねぇもっと君の声を聞かせて
Someone talking ‘bout what’s normal, or the crazy people created by that normal
Wonder which group I belong to? Hey let me hear more of your thought on this


もし僕の愚行が 間違いだって過ちだって
幾度もこの手を取った 君のその体温は正解さ
Even if my foolish action, is a wrongdoing or a mistake
Your hands that held my hands countless times, that heat of yours, feels right


もう少し触って この胸の衝動は身勝手
どこまでも不安定な世界ならいっそ その歪みを愛そう
Touch me a tiny bit more, this urge inside me is selfish
If the world’s endlessly unstable, we mind as well love the twistedness of it


I do a-ya-ya-ya
どうにもならない そんなの当たり前
とうに戻れない Betrayal Game
どうも変わらない そんなとこが愛
共犯なんじゃない? Betrayal Game
I do a-ya-ya-ya
There’s nothing we can do, it’s quite obvious
Beyond from turning back, Betrayal Game
Can not seem to change, guess that’s what love is
Aren’t you an accomplice? Betrayal Game

End
—————————–
#BetrayalGame #BEFIRST #英語学習

———————————