ANIME

【平穏世代の韋駄天達】キタニタツヤ-聖者の行進-繁體中文字幕



好爽的一部番,真的體現甚麼叫做「有個性」的作品w

#キタニタツヤ #聖者の行進 #平穏世代の韋駄天達
————————————————————————————
⚠請注意
本影片純粹基於興趣製作,沒有投放任何廣告與進行任何營利用途。
This video is purely based on interest, without any advertising or any profit-making purposes.
————————————————————————————
Song: 聖者の行進
( https://youtu.be/e9RVh2bXA8M )
作者:キタニタツヤ
( https://www.youtube.com/channel/UCgP3GbgbuVzAhlctGU5yuPA )

====作者宣傳====
官網:https://tatsuyakitani.com/
推特:https://twitter.com/TatsuyaKitani?s=20
IG:https://www.instagram.com/inunohone/
TikTok:https://www.tiktok.com/@inunohone?_d=secCgYIASAHKAESMgowD%2BBFj6PjzpQ1nw1riGdru0FmTR7J02ghO0pDDRd8NAAVbZU9%2BeLYxOUmpKkJuahnGgA%3D&language=ja&sec_uid=MS4wLjABAAAAqGZFbtI2MMN10YTFtpIiygMsCVfwBjDIvuVsvnB9SxYjtGGVLY7qnyqtwSqduRhx&share_author_id=6704533720849105922&tt_from=copy&u_code=clm5e7cj5a3i9m&user_id=6529838211559981057&utm_campaign=client_share&utm_medium=ios&utm_source=copy&source=h5_t&_r=1
▼キタニタツヤ「聖者の行進」▼
-先行配信-
https://Tatsuya-Kitani.lnk.to/PSfM3uWN

-CD-
2021年8月18日(水)発売
予約はこちら→ https://smr.lnk.to/TKkoushinCDWN
¥1,200+tax / SRCL-11863
初回限定仕様・・・アニメ書下ろしイラストデザインスリーブ

M1. 聖者の行進
M2. Ghost!? (Bad Mood Junkie ver.)
M3. 人間みたいね (Acoustic ver.)

※CD ショップ別オリジナル特典※
絵柄はすべて後日発表

▼平穏世代の韋駄天達▼
https://idaten-anime.com/
7月22日よりフジテレビ”ノイタミナ”ほか各局にて
毎週木曜24:55より放送(初回は25:00~)

FOD / Amazon Prime Video にて独占見放題配信
※1話のみTV放送直後配信
※2話以降TV放送後次週放送回先行配信

※放送時間および配信時間は予告なく変更になる場合があります。
予めご了承下さい。

公式Twitter : https://twitter.com/idaten_anime

▼「平穏世代の韋駄天達」アニメノンクレジットオープニング映像 プレミア公開▼
2021年7月23日(金) 1:30~
視聴ご予約はこちら→ https://youtu.be/6xsg8M7UDk8
▼「平穏世代の韋駄天達」アニメ第三弾PV▼

————————————————————————————
【歌詞在這裡】

パッと見綺麗な幸福の偽装 メッキが剥がれ落ちた
乍看之下美麗又幸福的偽装,鍍層已經剝離落下

一枚の薄皮隔てた先で グロいものが何か呻いていた
僅一線之隔的前方終點,有著某種噁心之物在呻吟呀

人間の間に沈殿した どす黒いものが暴発する日
人與人之間的沉澱下,以及黑與濁之物的爆發日

それにずっと怯える僕達は 緩慢な死の最中にあるみたいだ
一直以來膽怯著的我們,就彷彿在緩滿的死去不是嗎

無力を呪う声と 救いを祈る声が
無力的詛咒之聲,祈求的求助之聲

混ざったような歌が聞こえる
彷彿聽到混音後的歌曲一般

全てを飲み込んでしまうように 進んでいく聖者の行進
將一切變數全面吞噬殆盡,不曾停歇的聖者之行進

弱い僕らさえも赦して 連れ去ってしまう
甚至能原諒弱小的我們,那也順便帶走我吧

破壊でもなく救済でもなく 全てを均す聖者の行進
既非破壞也非慈悲救濟,完全平等的聖者之行進

打ちのめされてしまった僕らの 憂いを払ってくれ、なあ
替一蹶不振不堪重負的我們,驅逐掉一切的傷悲,吶…

どうして僕達の幸福の種は 一向に芽吹かないの?
為什麼我們種下的幸福種子,根本沒有發芽的跡象?

一体どれぐらいの暗い闇の底で 泣いてもがいて過ごしたらいい?
倒底要在多深沉的黑暗之下,哭泣著苟活著於世才算可憐?

山積みの不幸の上に立つ 見せかけの理想薄ら寒いね
站在堆積如山的不幸之上,虛偽的理想薄弱得令人發寒

平穏な日々は帰って来ない 偏狭もたらす僕らのマーチングバンド
平穩的日子一去不返,我們的行軍樂隊只會帶來你們口中的「狹隘」的

産声を上げた日から 悲しみを知った日から
從出生叫喊的那天起,認識何為悲傷的那天起

僕らは擦り切れていった
我們就不斷地被打磨著

無力を呪う声と 救いを祈る声が
無力的詛咒之聲,祈求的求助之聲

混ざったような歌が聞こえる
彷彿聽到混音後的歌曲一般

全てを飲み込んでしまうように 進んでいく聖者の行進
將一切變數全面吞噬殆盡,不曾停歇的聖者之行進

弱い僕らさえも赦して 連れ去ってしまう
甚至能原諒弱小的我們,那也順便帶走我吧

向かう先で待っているのが 楽園だろうが地獄だろうが
面對前方等待的終點之上,不論是樂園之中還是地獄之下

このパレードは進み続けるだけ 怒りや悲しみの歌を歌いながら
遊行仍會不斷又不斷的繼續來行進,或憤怒或悲傷的持續謳歌下去

跋扈する悪魔を踏み潰して
把囂張跋扈的惡魔踏碎擊潰

震える心臓が止まってしまうまで
直至這心臟的震動戛然而止